“我想你是對的?!眮啴斏钜詾槿?,作為打開了‘天目’的西比爾教授而言,她確實有資格說這種話,盡管她的預言完全不受她控制。但在某種程度上來說,這也是一種極為厲害的天賦。
“很好,你隨便找個角落坐下吧,最好不要占據(jù)那些圓桌,那是留給學生們的位置。”西比爾說,“我可以預見,今年會發(fā)生相當可怕的事情?!?br/> “好的?!眮啴攺娙套⌒σ?,他大概知道西比爾指的是什么:她將會再一次預言一位學生的死亡,正如她每個學期都會做的一樣。
亞當在西比爾的右后方找到了一把椅子,盡管它的上面有些古怪的氣味,但亞當還是坐了下去,他可不想盤著腿坐在小坐墊上。教室里漸漸燃起了煙霧,是壁爐發(fā)出來的。
教室里暖的令人感到郁悶,壁爐里塞得滿滿的,火上燒著一個大銅爐,于是火焰就發(fā)出了一種沉悶、發(fā)膩的香味。亞當在昏暗的教室中就這么睡了過去。
當他再次睜開眼的時候,房間里已經坐滿了小巫師,他們正在說著悄悄話,西比爾的位置沒有挪動過,但隨著太陽光的偏移,她也藏進了陰影中。
“歡迎,”陰影里突然傳來一個聲音,是那種輕柔模糊的嗓音,“最后能在有形的世界看到你們,真好?!?br/> 亞當坐起來伸手到西比爾的椅子上,拿過了放在她身上的那本《撥開迷霧看未來》,這是一本由三個世紀之前的大預言家卡桑德拉·瓦布拉斯基總結的預言書。當然了,其中充滿了爭議和錯誤,但鑒于魔法界已經很久沒有出現(xiàn)過一位真正的預言家,也沒有人真得有能力指出其中的錯誤。
相信西比爾的突然出聲一定嚇了學生們一大跳,她緩步走進火光照耀的地方,她非常瘦,但她的大眼鏡把她的眼睛放大了好幾倍。細長的脖子上掛有無數(shù)項鏈和珠子,雙臂和雙手都帶有手鐲和指環(huán)。
亞當隨手翻了翻《撥開迷霧看未來》就隨手把它扔到了一邊去,上面盡是些觀察水晶球、茶杯之類的無聊把戲,簡直很難把它稱為魔法,甚至都沒辦法把它歸類為科學。占卜學并不是一門正統(tǒng)的學科,它只是簽人總結、且借鑒價值不那么大的科目。
所以亞當拄著臉斜坐在陰影中,以至于學生們都沒有發(fā)現(xiàn)他。
“歡迎來上占卜課,”西比爾繼續(xù)說,她的聲音甚至比幽靈還要輕,“我是特里勞妮教授,你們以前可能沒有見過我。我發(fā)現(xiàn)過于頻繁地下臨熙攘忙碌的學校生活會使我的天目模糊。”
亞當輕笑了一聲,他哪怕不用力地吸鼻子,依舊可以聞到西比爾身上若有若無的雪莉酒味。但學生們似乎被她的話鎮(zhèn)住了,誰也沒有說話。西比爾細致地重新整理了一下披巾,繼續(xù)說:“你們選了占卜課,這是所有魔法藝術中最難的課程。我必須一開始就警告你們:如果你們不具備‘視域’,那我能教你們的東西就很少了,在這方面,書本只能帶你們走這么遠......”
學生們中響起陣陣議論聲,他們大概沒有料到西比爾竟然上來就否定了書本的作用,這令他們很吃驚。不過很快就安靜下來了,這起碼意味著他們不用傾注太多的精力在占卜學上就能通過期末考試。