“你可以叫我米勒娃,”麥格揚(yáng)起下巴,沖納爾遜挑了挑,“準(zhǔn)備好了嗎?納爾遜?!?br/> 納爾遜點(diǎn)點(diǎn)頭,他感覺麥格是一個(gè)驕傲、嚴(yán)厲并且難以相處的人
“老實(shí)說我不想幫斯萊特林輔導(dǎo)什么,斯萊特林在競技體育方面沒什么底線,除了那個(gè)普林斯高布石玩得不錯(cuò),其他人哪怕下個(gè)巫師棋都想要出老千……這太過于爭強(qiáng)好勝了,殊不知這種勝利和你們一直宣揚(yáng)的榮耀是相悖的?!彼@著納爾遜漫步,打量著他。
納爾遜挑了挑眉毛,他有些不快,這樣劈頭蓋臉的開場白實(shí)在難以給人留下好印象,顯得麥格仿佛一個(gè)尖刻的女人,而且他也不喜歡這種從頭到腳被人觀察的感覺。
“不過——”她仿佛沒有看到納爾遜的表情,話鋒一轉(zhuǎn),“不得不承認(rèn),這種必勝的信念適用于變形術(shù),而且極度契合……在進(jìn)行變形的時(shí)候,心志不堅(jiān)很容易導(dǎo)致魔法出錯(cuò),施展出蹩腳的魔法,甚至釀成事故?!?br/> “而且我經(jīng)常自詡為被拉文克勞看中的人,更應(yīng)該明白個(gè)體的行為不應(yīng)該用來統(tǒng)稱整體,而整體的內(nèi)涵也不能用于武斷地定義某一個(gè)人。”麥格用她琥珀色的眼睛緊緊地和納爾遜對(duì)視,自顧自地說著,又移開眼神,掏出魔杖,輕輕地敲擊剛才站立的木樁,幾塊樹皮脫落下來,“對(duì)所有不了解的東西都要一視同仁,這是我二年級(jí)就明白的道理,我希望你也可以明白……來,納爾遜,把它變成你想變的東西……其實(shí)能變出羊皮紙就不錯(cuò)了,不過還是讓我看看你的變形術(shù)?!?br/> 納爾遜抽出魔杖,看著納爾遜十四英寸的魔杖,她微微張大了眼睛,確鑿地說,“你會(huì)長得很高的,納爾遜。”
納爾遜在麥格凌厲眼神的注視下覺得芒刺在背,他謹(jǐn)慎地?fù)]舞著魔杖,在腦海里想象著一張講桌的模樣。
“手腕很穩(wěn)定,但是不夠靈活……揮舞魔杖的力道似乎過大了”
“嗯,黑胡桃木和……”麥格用魔杖一指腳下的另一塊樹皮,它晃晃悠悠飛到她手里,在飛行的過程中變成一個(gè)小本子。
“龍的心弦?!奔{爾遜在一旁開口,和剛才弗立維魔杖下繩子突然變成講桌的場景不同,納爾遜指著的那一小張樹皮緩緩的拉伸,扭曲。
“木制的,因?yàn)橛昧艘恍┠觐^所以有些發(fā)黑的講桌?!奔{爾遜心里想著,樹皮的紋理和顏色發(fā)生著改變。
他竭力思考著一張講桌的大小,那張樹皮隨著他腦海中課桌的樣子逐步填充完善而不斷拉伸、生長。
“好的,龍的心弦?!彼谛”咀由蠈懼裁?,“用一小塊樹皮變形了……嗯,一張桌子,一張講桌?!彼慷弥粡堈n桌在黑湖邊不斷成型,最終立在草地上。
她走上前去,用手敲著講桌,“材質(zhì)沒有問題,”她一邊敲,一邊寫,又把手塞進(jìn)抽屜,不一會(huì)兒伸出來,“里面還是有一些樹皮的粗糲感,不過很不錯(cuò)了?!?br/> 她把本子揣進(jìn)兜里,走向納爾遜,“今天我們的內(nèi)容主要是糾正你的一些錯(cuò)誤的施法動(dòng)作和施法習(xí)慣。”
揮動(dòng)魔杖,那些散落在地上的樹皮“嗖嗖”地飛到他們面前,整齊地排列在腳下的草地上。
“你先嘗試一下和我做這個(gè)動(dòng)作……”
“你這樣的動(dòng)作是錯(cuò)誤的,施展變形術(shù)時(shí)人的狀態(tài)應(yīng)該是身體放松而精神集中的,這樣才能進(jìn)行高效精準(zhǔn)的變形……”
……
隨著太陽爬升到最高處,麥格的輔導(dǎo)也進(jìn)入了尾聲,納爾遜已經(jīng)熟練掌握了不拘泥于大小、材質(zhì)和形狀的無魔力非生命體的變形,他對(duì)于這種基礎(chǔ)的變形已經(jīng)得心應(yīng)手,施咒的動(dòng)作簡潔而高效,變形的結(jié)果也符合預(yù)期。
“一般人入門變形術(shù),都需要進(jìn)行大量的準(zhǔn)備與練習(xí)。而你不同,你很有靈性,一點(diǎn)就通,也能夠極快地嫻熟起來?!丙湼窨洫?jiǎng)著,她似乎對(duì)斯萊特林存在著極深的偏見,又補(bǔ)充道,“你一點(diǎn)也不像一個(gè)斯萊特林。”
“難道人的一生,一定要靠一頂帽子決定嗎?米勒娃學(xué)姐?”納爾遜終于忍不住了,他收起魔杖,直視著麥格問道,“我也不知道為什么被分到斯萊特林,但是分到斯萊特林我就要下棋出千嗎?”
“……”
兩個(gè)人都沒有講話,麥格只是掏出本子,低下頭在本子上寫著字,此刻正是一天中最曬的時(shí)候,哪怕是常年不見太陽的英國人也不會(huì)選擇這個(gè)時(shí)候出門閑逛,黑湖邊上只有三三兩兩的學(xué)生游蕩,彼此之間都相隔甚遠(yuǎn),在這片封閉的廣闊天空下,只能聽到黑湖的波浪涌動(dòng)的潮水聲和麥格筆尖與紙張摩擦的“沙沙”聲……空氣都因此尷尬了起來,納爾遜開始思考應(yīng)該說什么。