“你的伙伴出www..lā”
在莉安斯背陽的房間里,面色有些憔悴的黑發(fā)少女對書桌上的一只貓說道。
“哦?!彼杨^從一本厚厚的冒險小說中抬起,爪子翻閱了下一旁的《前衛(wèi)報》。一個紅色,差不多占據(jù)半頁的標(biāo)題最為顯眼,“持劍淑女半夜離校潛入混亂區(qū)向流氓找人所為何事?”
整個文章,用夸張的文字,繪聲繪色地描寫一位為情所困的高貴女子是如何艱難翻墻,關(guān)心她的英俊堂哥又是如何地惱怒以致于失態(tài)。它極力暗示,就差直接告訴讀者——艾莉娜去找她的低賤情人去了。報紙分析得頭頭是道,什么從弗洛吉薩制定地嚴(yán)厲計劃表推出,他已察覺到孽情,還暗示讀者這是一場精彩的三角戀,由**與低賤的**所組成。
“普通的八卦。”這只白貓毫不在意,“人們就期望高貴端莊的女子有銀蕩的一面,期望德高望重的人,在背后是視道德于無物的家伙。要是那人名聲越好,關(guān)于他們的謠言越下流,人們就越喜歡?!?br/>
“這已經(jīng)有些過分了。”她皺著眉頭,“沒想到,《前衛(wèi)報》竟然如此抹黑一位小姐,它還暗示她已經(jīng)生了幾個小孩?!?br/>
“無聊的人類。”梅莉前肢一推,把報紙推走,“一定又是什么嫉妒呀,陰謀呀。真是太年輕了,我敢打賭,阿卡尼斯準(zhǔn)不會在意這些?!?br/>
“你不是說她失憶了嗎?還說她就像一名被寵壞的嬌嬌女。”
“西方有一位著名作家名叫沃匣扁的家伙說過:山峰河流容易變遷,而人之本性卻難變?!泵防蚺吭跁郎希^續(xù)看著大頭本,“即使失憶了,她本性可沒變?!?br/>
“沃匣扁很奇怪的名字,在西方通用語中,怎么和“我瞎編”諧音?”
梅莉別過頭,晃了晃尾巴,高傲地看著她,“就是我編的,我就是那著名作家?!?br/>
此時,在女生寢室樓二樓,《前衛(wèi)報》被撕成碎片扔至空中,艾莉娜癱坐在椅子上。血液涌上她的腦子,周圍一片安靜,她能聽到自己血流的聲音,感到牙齒間粘黏的蛋糕渣。
克里斯蒂娜輕聲輕語傳入她耳中,“親愛的,深呼吸,深呼吸?!?br/>
銀發(fā)少女深深地吸了幾口氣,碧綠的眼睛濕潤了,“他們怎么能那樣?他們怎么把這種污穢的文章發(fā)到報紙上,還用了那么大的版面?”
一想到巨大的標(biāo)題,夸張的文字將向數(shù)千人尖嘯著“艾莉娜是蕩副!和骯臟的工人交夠的水女①!”的場景,她委屈得眼淚就要從眼中漫了出來。
“別在意他們的看法。”
克里斯蒂娜姐姐抱住她,輕輕拍打著她后背,良久之后艾莉娜冷靜了下來。
“你說得對,克里斯蒂娜姐姐。”
她們松開了手,艾莉娜泛紅的大眼睛看著克里斯蒂娜。
“做好你自己就好了,別放在心上?!?br/>
半精靈少女點了點頭,看著她軟綿綿的耳朵,克里斯蒂娜嘆了一口氣。她知道銀發(fā)少女顯然還是太過在意他人的評價。