很久以前,查拉圖斯特拉也跟所有的遁世者一樣,將自己的奇思妙想拋到人類的范疇以外去。那個時候,我認(rèn)為整個世界就是一個歷經(jīng)磨難的上帝創(chuàng)造出來的產(chǎn)物。
那個時候,我認(rèn)為整個世界就是上帝的一個夢想和幻想。它是一個毫不滿足的神放在眼前的五彩斑斕的煙霧。
善良和邪惡,快樂和悲痛,我和你——在具有創(chuàng)造性的雙眼看來,都是五彩斑斕的煙霧而已。那位創(chuàng)造者不想看到自己——因此,他創(chuàng)造了這個世界。
歷經(jīng)磨難的人為了不看自己所遭受的痛苦,而忘卻自己,這實(shí)在是一種令人如癡如醉的享受。曾經(jīng),這個世界對于我來說就是一個能讓我如癡如醉地享受的世界。
這個世界,永遠(yuǎn)都不會是完美的,它擁有永恒的矛盾形象以及不完美的形象——這對于并非完美的創(chuàng)造者來說,是一種令人如癡如醉的享受——曾經(jīng),我認(rèn)為這個世界就是這個樣子的。
所以,我也曾經(jīng)和遁世者一樣將我的奇思妙想拋到人類的范疇之外??墒牵娴谋粧伒饺祟惖姆懂犞饬藛??
唉!我的兄弟們,我所創(chuàng)造出來的上帝,就如同其他所有的上帝一樣,是人類的杰作,是人類的瘋狂!
他是一個人,只是一個人和自我意識的可憐的一部分而已。那個鬼魂從灰燼和熾熱的火焰中跑了出來,將閃耀的光芒照射在我的身上。真的,他不是天外來客!
我的兄弟們,到底發(fā)生了什么事情?我超越了自己,那個飽受磨難的家伙,我?guī)е约旱幕覡a去了山里,我為自己創(chuàng)造了更為明亮的火焰。瞧啊!那個鬼魂從我的體內(nèi)脫離了出來!
在我看來,充分信任類似這樣的鬼魂,對于大病初愈的人來說,是極其痛苦的:對于我來說,是磨難和羞辱。因此,我對遁世者如是說:
痛苦和無能——創(chuàng)造了所有其他的世界;快樂的、短暫的瘋狂,只有那些擁有最為悲痛的經(jīng)歷的人才能感受到。
厭倦要想用一跳——致命的一跳來達(dá)到最后的終結(jié);一種可憐的、無知的厭倦,它甚至都不再想要擁有意志:但它創(chuàng)造了諸神和世界的意志。
我的兄弟們,請相信我!這是肉體對肉體感到了絕望——它用令人著迷的精神的手指在終極的墻壁上摸索著。
我的兄弟們,請相信我!這是肉體對這片土地感到了絕望——它聽到了存在的內(nèi)臟在跟它說話。
然后,它想用自己的頭穿過這堅(jiān)實(shí)的終極墻壁——不僅僅是頭,它想讓自己的整個軀體都進(jìn)入到“其他的世界”中去。
但是那個“其他的世界”絕妙地隱藏在人們的視線之外,那個喪失人性、極其殘忍的世界,它只不過是天際的空虛;存在的內(nèi)臟無法跟人們進(jìn)行溝通,除非它變成人類的形態(tài)。
說真的,用證據(jù)去證實(shí)它的存在,或是讓它開口說話,都是極其困難的。
我的兄弟們,請你們告訴我,你們不認(rèn)為最稀奇古怪的事情就是被證明的最好的事情嗎?
是的,這樣的自我,這個有創(chuàng)造性、有意志和衡量事物價值的自我,它的矛盾性以及紛繁復(fù)雜的狀態(tài),用最正直的方式肯定了它的存在。
這種最為正直的存在,這個自我——即便是在思考問題時、狂躁時、撲閃著破碎的羽翼飛翔時,也會談及肉體且需要肉體。