“鄧布利多,我想三強杯的事我們沒有必要再一起商榷了,尤其還是面對面的商議,瞧瞧。”酒桌旁的男人望了一眼窗外溫和的暖陽,繼續(xù)說道:“這英國的天氣真是讓人糟心,我還是懷念我們德姆斯特朗周圍的天氣,天寒地凍,風(fēng)雪交加之下,才能磨練一個巫師的意志。”說罷他便拿起他自己的杯子,將其間冒騰著氣泡的飲料一飲而盡。
酒吧里熱鬧非凡,氣氛熱烈,倒是沒人在意這個外鄉(xiāng)來客的諷刺之語。
“就連飲料也是這種娘們喝的玩意?!边@個男人將杯子狠狠的砸在了木桌上,讓這本來就不甚結(jié)實的木桌晃了幾晃,看樣子隨時可能散架。
“老伙計,我想我只能同意你的部分觀點,有時候能夠磨練人的不只是周圍的環(huán)境,還有一點,我們這里可是還有一位女士呢,您的言辭是不是應(yīng)該注意一下呢?”鄧布利多也舉起杯中的酒水飲了一小口。
“這倒是我的疏忽了?!边@個男人略帶歉意的望向桌前的另外一位女性。“你知道的,馬克西姆夫人,我只是打個比方,并沒有歧視女性的意思?!?br/> “沒關(guān)系。”名叫馬克西姆的女士只是淡淡的笑了笑,沒有在意剛才他的無理。
馬克西姆夫人是一位與眾不同的女性,或者說不僅僅在女性范圍內(nèi)不尋常,而是在巫師或者常人范圍內(nèi)的不尋常,她的身形太過高大,以至于她在這桌前占了兩個人能坐下的位置。除此之外她還有著一張橄欖色的臉,一雙又黑又大水汪汪的眼睛,頭發(fā)梳在腦后。她從頭到腳裹著一件黑緞子衣服,戴著許多華貴的蛋白石。她的英語說的很棒,美中不足的是帶了點法語口音。
至于剛才那個言行有些粗鄙的人名叫伊戈爾·卡卡洛夫,與他標準的紳士外表不相符合,又高又瘦的身材,略帶些白色的短發(fā),他的山羊胡子(末梢上打著小卷兒)沒有完全遮住他那瘦削的下巴。
不知情的人第一眼看過去,或許反而才會覺得他是一位標準的英國紳士。
酒桌旁的三人隨意的聊著天,渾然不顧及周圍的酒吧嘈雜的環(huán)境,而周圍的人也并不關(guān)心這邊的事,這有些反常,畢竟鄧布利多無論在英國還是各地巫師界都有著崇高的聲譽存在,總會有人會關(guān)注他的。
很顯然,他們下了一個咒語屏蔽了外界的干擾。
鄧布利多接下了剛剛的話頭繼續(xù)說道:“我可沒有想法干涉魔法部體育司的運行,事實上對三強杯最積極的是您才對吧,卡卡洛夫先生?!?br/>